"Autoportree" peategelane on Eestis elav USA tõlkija Adam Cullen
Täna maalib endast autoportree mees, kes on Minnesota osariigist pärit aga tuli Eestisse elama 11 aastat tagasi.
Mehel on väga väärtuslik amet, tõlkides kuulsate Eesti kirjanike loomingut inglise keelde nagu näiteks I. Hargla, M. Muti, R. Raua, E. Tode, K. Aareleidi, D. Kareva jpt.
Peterburis õppides Eesti avastanud ja siit ka naise leidnud Adam Cullen avaldab saladuse, kuidas ta eesti keele nii hästi selgeks sai. "Ma ei rääkinud terve aasta oma emakeelt," lausus ta. Sellest, miks eesti keel talle haldjakeelt meenutab, kuidas ta nii hästi viiulit mängib ja mis talle Eesti juures oluline on, selgub laupäeval.
12-osaline "Autoportree", kus tutvustatakse ühe kultuurivaldkonna tipp-tegijat, on ETV eetris laupäeviti kell 20.00.
"Autoportree" valmib koostöös Eesti kultuurkapitaliga, mille kirjanduse aastapreemia nominent Adam Cullen oli ja mille Traducta tõlkeprogramm toetab eesti väärtkirjanduse tõlkimist võõrkeeltesse ja selle väljaandmist väljaspool Eestit aastas 160 000 euroga. Enim tõlgiti Traducta toetusega Eesti väärtkirjandust eelmisel aastal inglise keelde, teisel kohal oli läti keel ning kolmandal prantsuse keel.
Toimetaja: Rutt Ernits