Türgis kohvikusse läinud ERRi ajakirjanikud peeti ISISe pähe kinni ({{contentCtrl.commentsTotal}})

Kirill Krabu
Kirill Krabu Autor/allikas: Ülo Josing/ERR

Kuigi Türgi-Süüria piirilt põgenikelaagritest reportaaže vahendanud Raadio 4 reporterid Kirill Krabu ja Julia Bali on retkelt edukalt tagasi, teavad nad nüüd teistele soovitada, et taolistesse paikadesse reisides tasub kaasa võtta kohalik saatja. ERRi reporterid sattusid situatsiooni, kus neid peeti ISISe agentideks - olukorra seletamiseks tuli appi võtta Google Translate.

"Me lihtsalt läksime kohvi jooma mingis kohalikus külas. Kohvik nägi välja nagu garaaž, mitte päris kohvik. Läksime sinna sisse ja seal istusid viis tüsedat habemega tüüpi, kes nägid välja nagu Talibani või Al-Qaeda liikmed," meenutas Krabu Menule antud intervjuus.

Krabu viskas kolleegiga omavahel tundmatute üle nalja, sest mehed nägid välja, nagu võiksid nad eestlased otsejoones Süüriasse saata.

"Kui meie kohvi tellisime, siis nad alguses vaatasid meid kahtlustavalt, rääkisid poolhäälega araabia keeles ja me ei saanud aru alguses, mis toimub," meenutas Krabu.

Kahtlustäratavad mehed pärisid seepeale eestlastelt, kellega on tegu ning kohalikku keelt valdamata püüdis Krabu kehakeele abil selgeks teha, et nad on ajakirjanikud. "Me Juliaga mõtlesime, et nüüd on aeg kusagile liikuda, sest midagi kahtlast hakkab toimuma," meenutas Krabu.

Varsti pärast seda tuli kohvikusse politsei ning kuigi Krabu arvas, et korrakaitsjad tulid viie kahtlase välimusega mehe pärast, selgus, et politsei oli kutsutud hoopis reporteritele endile.

"Need viis kahtlast tüüpi kartsid meid ja mõtlesid, et me oleme ISISe terroristid. Nad ei saanud aru, mis me rääkisime, ja otsustasid kutsuda politsei," meenutas Krabu, kes mõistis seejärel, et "kahtlased tüübid" olid tegelikult viis seadusekuulekat kodanikku. "Meie eelarvamused nende eelarvamuste vastu," naeris Krabu.

Olukorra tõsidusest said eestlased aru aga alles siis, kui politseinikud võtsid ära nende passid. "See oli alguses ehmatav ja kui me sõitsime ei tea kuhu, siis oli ehmatus, et mis nüüd toimuma hakkab ja miks võeti meid, mitte neid," rääkis Krabu.

Appi tuli Google translate

Politseijaoskonnas veetsid Raadio 4 reporterid kokku umbes paar tundi ning selgeks tuli end teha Google Translate'i abiga ning läbi telefoni kohaliku inglise keele õpetajaga rääkides. Õnneks oli reporteritel olemas ka kontakt Türgi valitsuses.

"Tema aitas meid ka kõvasti, ta rääkis, kes ta on, kes meie oleme ja kinnitas, et meil on kõik paberid korras," ütles Krabu.

Intsident lõppes kõigile õnnelikult ning Krabu meenutas, kuidas politsei neile hiljem teed pakkus. "Nende suhtumine oli oluliselt muutunud. Kõik lahenes lõpuks isegi naljakalt," tõdes Krabu.

Põgenikelaagritest reportaažide vahendamist peab Krabu üdini kasulikuks kogemuseks. Türgis viibitud aja jooksul mõistis mees, et kohalike inimeste jagatud informatsiooni tuleb võtta skeptiliselt.

"Täielik teadmatus ja arusaamatus olukorrast tekitab tunnet, et sa oled kogu aeg ärevil, kogu aeg ootad midagi ja ei tea, kas see on õige inimene, kellega sa suhtled ja kas see on õige informatsioon, mida ta annab," lausus Krabu.

Krabu ja Bali vahendasid põgenikelaagri emotsioone möödunud nädalal Raadio 4 vahendusel.

Toimetaja: Rutt Ernits

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: