"Ooperifantoomi" peaosatäitja on juunikuust eesti keelt õppinud
4. oktoobril jõuab Vanemuise teatri lavale Andrew Lloyd Webberi suurejooneline muusikal "Ooperifantoom", mille nimiosas on norra muusikaliartist Stephen Hansen.
Stephen Hansen ei räägi sõnagi eesti keelt, aga on lavastuse jaoks juunikuust eesti keelt õppinud. Tema arvates on kõige keerulisem sõna "mõelnud". "Raskeid sõnu on palju, aga eesti keel on imeilus," rääkis Hansen "Ringvaates". Ta ütles, et ta oli püüdnud sõnu kuus nädalat selgeks õppida, kui ta nägu laulupidu ja sadat tuhandet inimest laulmas. Ta lubas endale, et järgmine kord on ta nende hulgas.
Vanemuine oli kaks aastat tagasi alles kolmas teater maailmas, kellele "Ooperifantoomi" lavastamiseks luba anti. "See on mu elu suurim kunstiline väljakutse," tunnistas lavastaja Georg Malvius.
"Siin laulda ikka on," tõdes Christine üsk osatäitja Maria Listra. "Väljakutse on mitmetahuline. Kui Hanna-Liinat ei oleks, siis mina oleks arvatavasti lõpuks kanderaamil, sest see roll on füüsiliselt nii kurnav - Christine on koguaeg laval, meil pause tegelikult ei olegi."
"Siin mütsiga lööma pole võimalik tulla eriti," tunnistas ka teine Christine osatäitja Hanna-Liina Võsa. "Peab väga palju mõtlema erinevate asjade peale, aga võib-olla vokaalselt on see kõige raskem - peab olema ikkagi vormis ja eelmine õhtu ei saa kaua väljas olla kuskil."
Vanemuise teatrijuhi Toomas Petersoni sõnul on kõige rohkem peavalu tekitanud Georg Malviuse ja kunstnik Iir Hermeliini ühine soov paigutada lavale palju rohkem asju, kui seal ruumi on. "Ma loodan, et nüüd meil on enamvähem need lahendused leitud, kuidas maja on seestpoolt hulga maad suurem kui väljaspoolt," kinnitas ta. Kambas on ka Rootsist terve inseneribüroo, kes tegi ka Eestis toimunud Eurovisioni lavakujunduste joonised.
Toimetaja: Tiiu Laks
Allikas: Ringvaade