Esmakordselt valmib Vikerraadio intervjuust reaalajas kirjutustõlge
Kirjutustõlgid Gaila Järvsalu ja Liivi Liiholm räägivad 9. aprilli "Vikerhommikus" kirjutustõlkide tööst, teenuse kasutusvõimalustest ja tellimisest ja tõlgiks õppimisest. Intervjuust ilmub kirjutustõlge, mida huvilised reaalajas jälgida saavad.
Kirjutustõlke lugemiseks on vaja internetiühendust, midagi installeerima ei pea. 9. aprillil kell 9.20 "Vikerhommikus" toimuva intervjuu kirjutustõlget saab lugeda intervjuu ajal siit. Intervjueerib Kaja Kärner.
Kuna kirjutustõlgid tõlgivad intervjuud veebiraadiot kuulates, ilmub tõlge raadiokuulajateni paarikümne sekundi võrra hiljem. Internetist raadiot kuulates on kirjutustõlge sünkroonis.
Kirjutustõlget saab rakendada kõikjal
Kirjutustõlge tähendab, et suuline kõne ja taustahelid (telefonihelin, muusika, koera haukumine jmt) kirjutatakse arvutisse samaaegselt kõne esitamisega, mida vaegkuulja/kurt saab ekraanilt lugeda.
Kirjutustõlge ei ole vaid tööalane või koolituste spetsiifiline, seda võib tellida kuhu tahes. Näiteks saab kirjutustõlget teha arsti juures, koosolekul, konverentsil, koolitusel, loengus, teatris, pulmas, kontserdil, suvepäevadel, ekskursioonil, vanaema juures jne.
Kirjutustõlget saab pakkuda ka kaugteel, on vaid vaja sündmuskoha heli saata mujal asuvatele tõlkidele, näiteks Zoomi kaudu. Tõlgid edastavad tõlke tellijale unikaalse, vaid sellel sündmusel kehtiva tõlkelingi, mille saab avada oma telefonist, arvutist või tahvlist ning võib asuda kirjutustõlget lugema.
Kirjutustõlgid ei salvesta tõlget ning hoiavad tõlkeks valmistumisel ja tõlke ajal saadud info konfidentsiaalsena. Tõlgid ei osale ega sekku sündmuse vestlusse ega tegevustesse.
Kirjutustõlke tellimine
Tasuta kirjutustõlketeenust võivad praegu saada kõik tööealised kuulmislangusega inimesed, kellele on määratud vähenenud töövõime ja pensioniealised, kellele on määratud kuulmispuue.
Ka ilma määratud puudeta vaegkuulja saab kirjutustõlgi tellida oma raha eest või taotleda kohalikult omavalitsuselt teenuse eest tasumist.
Samuti võib kirjutustõlke tellida (tasu eest) mistahes asutus või organisatsioon, et vaegkuuljaga suhelda või pakkuda oma sündmusel ligipääsetavust vaegkuuljatele.
Kirjutustõlketeenust pakub Viipekeeletõlkide OÜ. Kirjutustõlketeenust rahastatakse Euroopa Liidu Sotsiaalfondist.
Esimesed Eesti kirjutustõlgid lõpetasid 2016. aasta kevadel Helsingis HUMAKis (Suomen Humanistinen Ammattikorkeakoulu Oy) kirjutustõlkide koolituse. Eesti Kirjutustõlkide Ühing on korraldanud Eestis kaks kirjutustõlkide koolitust.
Eestis on praegu üheksa aktiivselt kirjutustõlget tegevat tõlki.
Toimetaja: Laura Raudnagel