"Terevisioonis" testiti telefonikõne tõlketeenust ({{commentsTotal}})

"Terevisiooni" saatejuht Katrin Viirpalu katsetas tänahommikuses otsesaates, kuidas töötab Tele2 ja Microsofti arendatav telefonikõne tõlketeenus.

Viirpalu helistas geenius.ee toimetajale Hans Lõugasele ja rääkis itaalia keeles ning programm tõlkis selle kõne inglise keelde. Hans vastas samuti inglise keeles ning tema öeldud sõnad tõlgiti Katrinile itaalia keelde.

"Mina ei räägi head inglise keelt, Katrin räägib väga head itaalia keelt, aga siin stuudios on erinevad kajad ja hääled, mis ajavad selle segadusse. Kui oleks puhtad emakeele rääkijad ja hea heli, toimiks see veel kiiremini," võttis Lõugas katse kokku.

Ta lisas, et selline teenus võiks olla tulevikus suureks abiks. "Kui me mõistame üksteist ilma üksteise keelt õppimata, on see väga suur asi," selgitas Lõugas, miks sellist seadet vaja on.

Toimetaja: Madis Laur



elu
Eesti Laul
ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: